بالأسماء.. تعرف على الكتب الأكثر مبيعا لشهري يوليو وأغسطس بالمركز القومي للترجمة

 

كشف المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتور أنور مغيث عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا لشهرى يوليو وأغسطس، وتصدر القائمة كتاب "الأيديولوجيات السياسية" بجزئيه الأول والثاني، من تأليف أندرو فينسينت، وترجمة خليل كلفت، فى المركز الثانى كتاب "تاريخ تطور الدراما الحديثة" بجزئيه الأول والثاني، تأليف جورج لوكاتش، وترجمة كمال الدين عيد، أما فى المركز الثالث فجاءت النسخة العربية من كتاب "ما العلمانية"، تأليف كاترين كنسلر، ومن ترجمة محمد الزناتي و جيوم ديفو.

وضمت القائمة كل من: كتاب "أدوارد سعيد.. مقدمة نقدية" من تأليف فاليرى كينيدى، ومن ترجمة ناهد تاج هشام، و"شوبنهاور": العالم إرادة وتمثلا "بجزئيه الأول والثانى من ترجمة وتقديم وشروح سعيد توفيق، و"تفسير التوارة بالعربية" لسعديا بن جاؤون بن يوسف الفيومي ونقله الى العربية سعيد عطية مطاوع و أحمد عبد المقصود الجندى، و"الإيمان والقوة: الدين والسياسة في الشرق الأوسط"، من تاليف برنارد لويس ومن ترجمة أشرف محمد كيلانى، و"المفكرون الأساسيون: من النظرية النقدية الى بعد الماركسية"، تاليف سايمون تورمى و جونز تاونزند ومن ترجمة محمد عناني.

وضمت القائمة التي نشرها المركز في بيان صحفي،"وثائق الجينزا اليهودية فى مصر" من ترجمة سعيد عبد السلام العكش وجهلان إسماعيل محمد، والرواية الشهيرة "عولس"، والصادرة ضمن سلسلة ميراث الترجمة، من تأليف جيمس جويس ومن ترجمة محمد لطفى جمعة، و"أثر على الحائط لفرجينيا وولف"، من ترجمة فاطمة ناعوت ومن تقديم محمد عناني، و"ما النسبية.. مقدمة لأفكار اينشتاين وسبب أهميتها"، من تأليف جيفرى بينيت ومن ترجمة محمد فتحى، و"تاريخ الفكر في العالم الإسلامي"، بجميع أجزائه الثلاثة من تأليف كروث ايرانانديث ومن ترجمة عبد العال صالح ، وكتاب "سيوف مقدسة: الجهاد في الأراضي المقدسة"، من تأليف جيمس تراسون ومن ترجمه يعقوب عبد الرحمن، "مذكرات زوجة ديستوفسكي" من تأليف اّنا جريجور ريفنا دستويفسكايا، ومن ترجمة أنور محمد إبراهيم.

التعليقات